Libro vs diccionario traductor en línea

Read this tip to make your life smarter, better, faster and wiser. LifeTips is the place to go when you need to know about Aprender Español and other Español topics.

Libro vs diccionario traductor en línea

Diccionarios y traductores en línea pueden ser útiles en una palabra por palabra base de la traducción. Sin embargo, es vital que usted realmente sabe cómo usar un diccionario y leer correctamente, por lo tanto determinar si usted está recibiendo la palabra correcta para lo que usted busca. (Esto es cierto para los diccionarios impresos.) El problema más grande con los diccionarios y traductores en línea es que la gente conecte con frases e incluso párrafos enteros y obtener una traducción palabra por palabra totalmente fuera de contexto. Un ejemplo de mis favoritas es cuando el estudiante una vez trató de traducir la frase "I can fly". al español. La traducción volvió "yo lata mosca." Lo que significa: la palabra I, la palabra para una lata, y la palabra para "volar" el insecto. "Yo de lata pequeño insecto con alas." Classic. Es imperativo cuando se utiliza el diccionario para tomar nota de qué parte de la oración que están mirando para arriba. N. significa sustantivo. Adj. significa adjetivo. V. verbo significa. Adv. significa adverbio. Etc. De lo contrario, usted termina con una tontería. Por lo tanto, tomar lo que cualquier diccionario que da con un grano de sal. Y además, no olvide contexto, el uso y expresiones idiomáticas. Las expresiones idiomáticas (Ej: Está lloviendo gatos y perros) rara vez se traducen directamente en otro idioma. Algunos diccionarios, sin embargo, tienen un libro de frases "que puede ser útil para buscar ese tipo de expresiones.

Not finding the advice and tips you need on this Español Tip Site? Request a Tip Now!


Guru Spotlight
Lynda Moultry